Archive for the ‘Okinawa’ Category

10-10-27 Okinawa 沖繩

Posted: October 27, 2010 in Food and drink, Okinawa, Travel

Note to self: Check weather of destination before booking the ticket and hotel.
下次要記得訂票與訂房前先查一下天氣如何.

Last time in Okinawa was with Jay, we spent pretty much the whole time there in restaurants. It was a fulfilling trip. This time I’m there by myself to do get some supplies and some food. Just when I was stepping out of the door on my way to the airport, mom said, “isn’t there a typhoon?” Hmmm…
上次去琉球/沖繩是跟Jay去的, 那次從頭到尾吃吃喝喝, 非常滿足. 這次我是自己去採買一些東西, 還有食物. 在我要踏出家門的那一霎那, 我媽說 "不是有颱風嗎?" 恩…

Taipei to Okinawa is solely operated by China Airlines, which means, there’ will be no comparison shop when you are buying the tickets. Saves you some hassle, but it also means if they want to rip you off, you have no other alternatives. Luckily I work for them… sort of…
台北到沖繩這個航段是華航獨家的. 所以貨比三家在此不適用. 省了一些麻煩, 不過這也表示他們票價愛開多高就開多高, 你一點選擇的餘地都沒有. 還好, 在這個情況下, 我很開心我是他們的員工…

It was raining in the morning, you see the guy wearing the vest with reflective strips? Yeah, that’s the first officer doing the 360 inspection of the plane. That’s Hubert btw.
出發的時候是雨天, 有沒有看到那個穿著反光條背心那個人? 他是副駕駛, 在做起飛前的檢查. 今天剛好是16期的Hubert來執行這個任務.
IMG_0400
IMG_0402 IMG_0404

After about an hour of flight time, I arrived in Naha. It was raining there too, but that ain’t going to stop me from going out to have some yummy food. So I dropped off my bag at the hotel, took the skyrail to Oroku station for this ramen place that everyone recommends. Tondu is the name of the restaurant.
坐了一個小時左右的飛機, 我到了那霸. 這邊也是在下雨, 不過這個無法阻止我吃拉麵的意念. 把東西先寄到旅館去之後, 就坐著他們的單軌電車去到了小祿站的通堂拉麵.
IMG_0405 IMG_0417

They have an open kitchen where you get to see them prepare your meal, and also prevents waiters to spit in your soup.
開放式的廚房表示他們不會隨便亂吐口水在你的湯裡面, 也可以欣賞師傅甩麵瀝乾的動作.
IMG_0414

There’s a big jar of pickled bean sprouts for you to take. Instead of iced water, there’s a pitcher of iced tea on the table for you to drink.
桌上有一罐醃豆芽菜, 辣辣的, 隨你吃. 然後有一壺冰紅茶, 也算是特別.
IMG_0406IMG_0407

Gyoza, crispy on the bottom, juicy on the inside. With a little chili oil and soy sauce, yum~  煎餃, 底部脆脆, 裡面多汁. 加點辣椒油還有醬油, 讚~
IMG_0408IMG_0409

The ramen soup base is pork bones, hence the milky white color. It may look heavy and rich, but it’s actually not. Some pork bone soups have this smell that some people don’t like, but here, there’s none of it. The soup is light and flavorful, and the chashu was good too~ Did I ever mention I love ramen and I could eat ramen every day?
這裡的拉麵是豚骨湯底, 所以看起來白白濃濃的. 不過喝起來它其實還滿清爽的. 還有豚骨湯有時候有種豬味, 這個沒有. 叉燒也做得好吃. 整體來說滿不錯的, 不愧是那霸的名店. 不過我還是比較喜歡濃一點的湯頭就是了.
IMG_0411IMG_0416

After my lunch, I walked across the street to Jusco to see if there’s anything to buy, and got myself a white mocha coffee. FYI, white mocha on the menu only comes in hot or iced, but they can specially make it into a frappaccino if that’s what you prefer. The ad, I think it says, buy Asahi beer and collect points, two points get you a chicken tender strip, and there are also 100,000 cans with instant win of a big mac. Hmmm… How could you not love this place?
吃完中飯, 我就到對街的Justco去看看有沒有什麼東西可以買. 喝了一杯白摩卡咖啡, 白摩卡在menu上面是只有冰的或熱的, 但是如果你要, 他們也可以把它做成星冰樂. 左邊張的廣告大概的意思似乎是買asahi啤酒集滿兩點可以換一塊雞柳條, 還有10萬個開瓶就有獎的免費大麥克. 所以你說, 這個地方是不是太完美了?
IMG_0418IMG_0419

Haagen-Dazs in Japan always have these seasonal limited edition flavors. Few months ago, I had the momo flavored and it was great, this time, it’s pumpkin. Personally I’m not a big fan of pumpkin anything, but it was pretty good. So I guess if you like pumpkin, you would like it even more.
日本的Haagen-Dazs都會有這種季節限定的口味, 上次在東京就吃到了水蜜桃口味的, 這次是南瓜. 我對南瓜沒有什麼興趣, 不過這個還滿好吃的說~ 如果你本來就喜歡南瓜的話, 你應該也會喜歡.
IMG_0422IMG_0424
This is another limited edition pudding. What can I say, I’m weak against the words “limited edition”. Instead of caramel or burnt sugar syrup on the bottom, it’s soda flavored syrup. All I can say is, not all "limited edition” stuff is good. Most of the time yes, but in this case, no.
這又是另外一個期間限定的東西. 布丁下面的焦糖漿換成汽水口味的糖漿… 我只能說, 不是所有"限量"的東西都是好的. 大部分的時候, 都是好的, 不過這次… 不…
IMG_0425IMG_0427

Second day, waking up around 10, starts to get ready to check out. Then I thought that I would check the departure time that night, and found out, the freaking flight was cancelled… Someone wants me to stay in Naha, I shall stay. Called front desk to put me down for another day, then set off for another day of shopping and food. Oh, the typhoon my mom was talking about, is here.
第二天早上起來, 想說要check out了, 摸摸弄弄然後發現我的飛機被取消了… 看來有人要我留在這裡… 我只好遵命囉! 打給櫃檯跟他們說我要多留一天, 然後就準備出門去逛街了~ 不過… 颱風也來了…
IMG_0429

My umbrella was already in pieces after yesterday’s rain and strong wind. So today, I decided not to bring that piece of crap and just man up and tough it out. Took the skyrail to Omoromachi station, where the DFS is, but that’s not where I’m going, I went to the Naha Place or was it Main Place behind the DFS building. It’s a mall.
前一天晚上我的雨傘已經被風吹散了, 所以今天我決定不帶傘了, 帶了也沒有用… 坐了單軌電車去到了新都心, 哪裡有間DFS, 不過我不是要去DFS, 我是要去DFS後面的Main Place.. 還是Naha Place… 反正就是各百貨公司拉~

Sometimes eating alone is a sad sad thing, but when the food is good, who gives a crap.
For lunch I went to one of the restaurant in the mall and had a pork cutlet meal. It’s not just any pork, it’s Okinawa Black Pork. Oh it was goood~ I paid 130yen extra to change the miso soup to a little bowl of Okinawa’s noodles. Pork chop was good, rice was good, noodles were good, even the little plum was good.
有時候一個人吃飯是件很悲慘的事情, 但是如果是好吃的東西, 那就沒有關係啦~ 中午我去吃的是豬排飯, 他不是普通豬, 他是沖繩黑豚. 真是好好吃啊~ 然後我多加了130日幣把味噌湯換成了Okinawa特有的麵. 真是每樣都好吃~ 連那個梅子都好吃~

IMG_0430IMG_0431IMG_0433IMG_0434IMG_0435IMG_0437IMG_0438

After lunch, I shopped for about.. 7 hours, yes, 7 hours. Bought a whole bunch of stuff, and went to dinner. Yeah, I am still at the same two-story mall… and that 7 hours includes a couple hours of hardcore gaming on my phone in a coffee shop. Angry Birds, made me real angry!
吃完中飯, 我逛了7小時. 對, 7個小時. 買了一堆東西, 然後去吃晚餐. 沒錯, 我還在同一間只有兩層樓的百貨公司. 不過7個小時裡面有包括在咖啡廳裏面喝咖啡然後玩了兩個小時電話裡面的遊戲. 那個Angry Birds真的是讓人很生氣!

Then it’s time for dinner! Autum is the season for Matsutake. It’s a type of mushroom that’s considered a delicacy in Japan. If you never had it before, I think it’s flavor is similar to truffles, both are expensive, both smells like earth, or mud… Hahaha~ But since it’s “seasonal” of course I had to have it! Ordered a autumn set meal with matsutake rice and matsutake tempura, and again replaced the miso soup with cold udon. It also came with a cup of chawan mushi – steamed egg with stuff in it. I also ordered a glass of Orion beer, to pretend that I’m a grown up.
OK, 晚餐. 秋天是松茸的季節. 松茸如果你沒有吃過的話, 他的味道跟松露有點像, 兩種都很貴, 兩種都有… 泥巴的味道… 哈哈哈~ 不過既然是季節料理, 那當然是要試試啦! 點了一個秋天的定食, 裡面有松茸飯, 松茸天婦羅, 把味噌湯換成了冷烏龍麵, 然後還有一個茶碗蒸. 還點了一杯Orion啤酒來表示我是成熟的男人.
IMG_0441
IMG_0442IMG_0443IMG_0444
It was grrrreeeeaaaat!!
IMG_0447IMG_0448
The tempura was crispy crispy crispy, and the batter is not thick and heavy like most places in Taiwan. It was not oily either, it was light and did I mention crispy?
天婦羅很脆, 麵衣很薄, 不像一些台灣的餐廳. 這裡的也不油, 還滿清爽的~
IMG_0449
IMG_0451
This is Maitake, another type of mushroom. Yum!!
這個是舞菇, 這個也很好吃~
IMG_0453IMG_0458
After dinner, went downstairs to the supermarket to get some snacks and whatever I can’t get in Taiwan and headed back to the hotel. By this time, the rain had stopped but the wind was still strong, times like this makes people envy at my full figured body.
吃完飯, 跑到一樓的超市裡面去買點東西然後就回旅館了. 等我出來的時候雨已經停了, 只有風還一直吹而且滿大的. 這個時候, 人們都會因為我壯碩的身材而投以羨慕的眼光~
IMG_0461IMG_0463

Got these puddings at the supermarket. I’m guess the Japanese says pudding for manly man. Perfect for me.
這兩個布丁是在超市買的. 我猜那個日文是寫給真男人的布丁. 那就是給我的啦!
The left one has syrup in it, but the syrup only has the caramel flavor but not sweet at all. It weird, but it’s good. The right one, there a character for “salt” on the lid, and I’m not sure if there’s really salt in it or just my imagination, there’s a very very slight taste of salt in it. Again, it’s weird, but I think it kinda brings out the flavor even more. Interestingly good stuff.
左邊那個下面有焦糖漿, 不過不甜, 有焦糖的味道但是不甜, 好吃. 右邊那個上面寫了個"鹽", 所以不曉得是真的有放鹽, 還是我心理作用, 好像是真的有很淡的鹹味, 怪怪的, 不過我覺得他好像把布丁的味道勾出來了. 很有趣的東西, 也是好吃.
IMG_0464
IMG_0467IMG_0466

Next day, I successfully got on the morning flight and headed back to Taipei. I think I’ll go back again, definitely.
第三天, 我成功的上了早上的那班飛機回台北. 我想我應該還會再回去的.

Advertisements